Universidad de las Américas Puebla

Dirección de Bibliotecas

Exposiciones virtuales

Colecciones Digitales

Libros bilingües y multilingües historia y usos

Arte mexicano Diego de Galdo Guzmán

(11 de 16)

Tipo de obra
Libro
Título
Arte mexicano
Autor
Diego de Galdo Guzmán
Técnica
Impresión
Lugar de impresión
México
Impresor
Imprenta del Gobierno Federal
Año
1890-1892
Dimensiones
Folio (34 cm)
Clasificación/inventario
COCY 2535
Ficha en el catálogo de biblioteca
Ir al catálogo de biblioteca
Descripción de la obra
Este texto es uno de los manuales de náhuatl impresos en la Nueva España. Su autor es el primer profesor en ocupar la cátedra de lenguas generales en la Real Universidad de México por concurso de oposición desde el 9 de mayo de 1640, permaneció en ella hasta su muerte en 1649. Es interesante señalar que fue el primer fraile agustino en llevar a la imprenta una obra lingüística (Guzmán, 1996).
Como se observa en la licencia de Pedro de Barrientos la función de este libro era para la doctrina, y enseñança de los que cursan y quisieren saber y aprender (Galdo, 1890). Es interesante señalar el halago de fray Juan Rubio en la aprobación: Y lo que entiendo de la Lengua es, que excede con ventajas à otro qualquiera que se aya compuesto: assi en erudición, y elegancia como en claridad (Galdo, 1890). Anterior a la obra de Galdo, en 1595, el jesuita Antonio del Rincón publicó Arte mexicana, un manual de lengua náhuatl, del cual es evidente que Galdo toma el nombre para su libro y no solo eso, pues la investigadora Canger ha ubicado párrafos completos tomados de la gramática de Ricón (ctd. en Guzmán, 2002). Expertos contemporáneos del tema señalan que El Arte mexicano de fray Diego de Galdo Guzmán es el tratado menos original y menos innovador en cuanto a teoría y método gramaticales de las primeras cual quien sin duda era un excelente nahuatlato y temachtiani del náhuatl – tenía menos dotes de gramático que sus antecesores (Guzmán, 2002).
La edición que aquí se presenta es una reimpresión que en 1890 publicó el Museo Nacional de México como suplemento de la revista Anales del Museo Nacional (t. IV, pp.281-394) (Guzmán, 2002). Cabe señalar que no es una edición facsímil del original de 1642, pero transcribe completamente la información contenida.
Referencias
Galdo Guzmán, Diego de. Arte mexicano … México : Imprenta del Gobierno Federal, 1890, [1892].
Guzmán Betancourt, Ignacio (2002). Los estudios sobre lenguas indígenas en Historia de la literatura mexicana: La cultura letrada en la Nueva España del siglo XVII / coordinadora Raquel Chang – Rodríguez. México: Siglo Veintiuno Editores.
imagen representativa 1
imagen representativa 2
imagen representativa 3
×

Libros bilingües y multilingües: historia y usos

  1. Oratores attici, Lycurgus, Aeschines, Hyperides, Dinarchus, Gorgiae, Lesbonactis, Herodis, Alcidamantis declamationes...
  2. ... Eusebii Pamphili caesareae Palaestinae episcopi, De demonstratione euangelica libri decem
  3. Operum, tomus III, Homilias in Evangelia et alia complectens ordine ...
  4. Oi tes Ekklesiastikes istorias grapheis ellenikoi = Historiae ecclesiasticae scriptores graeci ...
  5. Promptuario manual mexicano
  6. Lecciones espirituales para las tandas de ejercicios de S. Ignacio, dadas a los indios en el idioma mexicano
  7. Compendium latino-hispanum, utriusque linguae veluti lumen
  8. [Janua linguarum trilinguis ...].
  9. An introduction to the most useful european languages
  10. Cathecismo romano...
  11. Arte mexicano
  12. Arte mexicana
  13. Libro de Agricultura
  14. Los salmos penitenciales y graduales
  15. Diarium sanctorum seu meditationes ... tomus sextus
  16. Voloncell-Schule (méthode de violoncelle - violoncello tutor)